※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ ※ ★ ★ ※ ※ ≤*≥ 枫 华 诗 友 ≤*≥ ※ ※ ≤\‖/≥ ≤\‖/≥ ※ ※ ≤≤\‖/≥≥ 二零零一年十一月二十日出版 ≤≤\‖/≥≥ ※ ※ ‖ ‖ ※ ※ 《枫华诗友》总第零零五期 ※ ※ 《枫华园》杂志社主办 《枫华园》编辑部主编 ※ ※ ※ ※ 《枫华园》一九九三年九月二十日创刊 ※ ※ 《枫华诗友》二零零一年七月十七日首刊 ※ ※ ※ ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 本 期 目 录(FHSY005) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 【旧体诗词】 金缕曲·秋深好成赋 北林子 金缕曲·和北林子先生《金缕曲·秋深好成赋》 中 贞 (越调)天净沙·恭禧 潇 枫 人在天涯 北 风 摸鱼儿·以暴换和平 一 里 摸鱼儿·和睦长相处 肖 岭 摸鱼儿·人道与人权 中 贞 志者事成 潇 枫 北林子戏“点”诗友诗作五首(附原诗) 北林子 青玉案·赠贤伉俪 一 里 采桑子·赏秋 肖 岭 诗二首 夏 舟 奸满神州 中 贞 思乡盼月圆(续) 林 泉 同来祈求,和平阳光 细柳营 念奴娇·贫民无辜 中 贞 【现代诗歌】 不要跟我走 满素洁 恐怖主义 胡传魁 荷之恋 肖 岭 原谅我 北 风 天·人·地 满素洁 赠你 北 风 德温娜 书 钟 后现代自慰 鲁 鸣 致牢骚的绵羊 力 刀 悲剧之因 北 风 烈骑 书 钟 今夜,我哭泣 鲁 鸣 窗外春深 北 风 【诗友论坛】 构成连续文体的组诗间承上启下语言体系的建立 中 贞 关于一首歌的翻译 立 群 【诗友名录】 我的文学情结 潇 枫 【英文诗作】 Kotzebue, the way back home? 渔 唱 Strive for Tomorrow 潇 枫 ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 【旧体诗词】 目录 金缕曲·秋深好成赋 -北林子- 【序】 目录学,一晃数载。幸学业将满,归程已近,不禁欣然。念此番归去,虽 坐海“龟”,非乘大鹏,但能一尽士子本色,亦感足矣。 霜红千千树。 放长目、五湖冲击,大洋拥护。 尼城瀑布大峡谷,似出宙王刀斧。 看美洲、万里风物。 更叹衰兴唐人埠, 一百年、几代英雄泪, 皆洒尽,淘金路。 此却非我功名处。 飘零意、最不堪熬,比寒窗苦。 博士文章须狂草,一笔直成佳赋。 唯恐是、把归期误。 西来求得方方帽, 勿踌躇、挥手从兹去, 乘鲲鹏,回东土 。 11/15/2001 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 金缕曲·和北林子先生《金缕曲· 秋深好成赋》 -中贞- 秋叶归根息。更欣然、海河漩涌,学人回觅。 冬雪纷纷飘故土,恰似才人汇集。 看五岳、豪情远逸。 常梦神州东方起,又思那、绿水南江色。 曲未断,故园笛。 先生已上功名籍。到如今、气吞万里,壮怀千尺。 枫叶国中求博士,京邑施才怀璧。 想故国、求才愈激。 谱乐争鸣千万鸟,料功业、诚必非常绩。 到那里,可回忆。 11/16/2001 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ (越调)天净沙·恭禧 -潇枫- 秋风明月菊花, 麻州喜添小嘎, 虎父岂有犬娃? 恭禧李家, 哈佛必胜清华。 【附注】 目录之父母均毕业于清华 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 人在天涯 --题EileenByTheSea图 -北风- 潮涨潮落潮声伴, 一滩一水一貂婵。 拥有心胸比海阔, 人在天涯不孤单。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 摸鱼儿·以暴换和平? -一里- 算今朝,大王初立,披襟狂扫秋叶。 连绵冷战昨离别,应笑对恩仇绝。 躬盛节,庆弹冠、豪情胜慨飞如雪。 挥鞭指钺,看世界皈依,美钞民主, 共赋大同阕。 如虫蝶,好梦相随塔灭。须臾生死相诀。 古来成败凭人说,空论百年忠烈。 舔热血,逞霸业、深坑乱葬埋辜骨。 新添墓碣,以暴换和平? 冤魂缠绕,荒野映孤月。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 摸鱼儿·和睦长相处 -肖岭- 经历了,几番风雨。 夏已悄然远去。 秋风萧瑟摧林木,落叶飘零无数。 留不住,南飞雁,匆匆踏上长征路。 海棠无语。 只有秋虫儿,絮叨不休,有苦向谁诉。 叹经济,料难近期恢复。 恐怖又添变数。 千金纵买拉登头,邪恶根源未除。 施报复。转眼间,看中亚一片焦土。 难民最苦。 盼节制有度,消解怨仇,和睦长相处。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 摸鱼儿·人道与人权 -中贞- 叹人间、烽烟东沸,生死钦定予夺。 黄尘翻滚天涯路,挥舞剑光如雪。 怀壮烈、取首级、无辜信众流江血。 巡航定杀,卷万里尘埃,千家破灭,嚎泣断山绝。 平民骨、堆起英雄石碣,狼烟从未淹灭。 山河自古归王辖,美景向来虚设。 书典牒、传业绩、成山白骨堆千叠。 新开史页,便血雨腥风,残红缺月,又见晚枫叶。 二零零一年十月二十七日 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 志者事成 --拜读诗友20年前大做“毕业前感”有感 -潇枫- 少年鸿志自麟游, 梦觅乾坤壮志筹。 数学王国多勤奋, 前程满月名九州。 异乡创业异乡愁, 几番沉浮新域修, 游子飘泊游子路, 海外竟能忆墨幽。 麟游:一村名 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 北林子戏“点”诗友诗作五首 -北林子- 一、 戏点紫翎七律《鸟饲筒》 世人常愁异乡月, 不如故乡明月明。 君却遥伶家中鸟, 似是而非桑梓情。 附:紫翎原诗《七律·鸟饲筒》 西邻高树近楼檐,饲筒玲珑木上悬。 数面来风轻荡曳,几番过雨倍妍鲜。 时招锦羽枝间戏,常遣清音叶外传。 遥忆故乡笼里鸟,何时飞向彩云间。 二、 戏点一里青玉案《赠贤伉俪》 偶来闲情看安湖, 不期遇友他乡路。 昔时同学正少年, 今却老成少年父。 附:一里原词《青玉案·赠贤伉俪》见本期 三、 戏点肖岭采桑子《赏秋》 琼霜乍上枫色深, 却念故乡红树林。 我非无心赏秋景, 只因此心是归心。 附:肖岭原词《采桑子·赏秋》见本期 四、戏点蝶依原诗《红杏》 云水多情燕单飞, 杏花摇曳风舞回。 墙里春心嗔倦意, 怯怯出墙为一窥。 附:蝶依原诗《红杏》 回风舞杏落花池 云水多情点艳姿 尽付春心君莫笑 遗香博得赏花诗 五、戏点Jennifer《心如死水》 一潭秋水静悠悠, 恰似伊人一片愁。 相思最苦无凭处, 却怕独自上高楼。 附:Jennifer原诗《心如死水》 心如死水静潭湫,魂似轻烟舞裳绸。 似幻亦真秋雨夜,孤芳独醉在西楼。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 青玉案·赠贤伉俪 -一里- 安湖晓岸惊相遇,更相问,参商旅。 细数红楼曾忆否? 少年情愫,未明烟雨。 几载寒窗暑。 携儿带女合家府。 罗列珍馐脍歌舞,唤取长瓢倾旧酤。 巴山明日,一川晴树。 望别锦云处。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 采桑子·赏秋 -肖岭- 年年秋景年年赏 千雁鸣空 万木霜红 北美风光气若虹 今年秋景无心看 雁去匆匆 秋雨蒙蒙 血染枫林萧瑟风 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 诗二首 -夏舟- 一、早春花 千岭无寻处, 悬崖长一枝。 春风吹不断, 已到草青时。 二、中秋夜 天高夜气清, 月明光如冰。 树动疑人影, 唯有蟋蟀吟。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 奸满神州 --感《汉奸论坛》开张而作 -中贞- 秋风扫落叶, 网战浪潮急。 汉奸充斥大神州, 卖国时兴美洲域。 文章墨宝千年迹, 下笔凝神万古碣。 岳飞已变坏军人, 秦桧复活中天月。 南京屠杀无实记, 东瀛刀下遍地血。 若非汉奸策论功, 大唐民族皆短见。 是非自古成虚论, 尘世从来无清身。 求荣卖国心中事, 钓誉沽名项上珍。 诸子百家成粪土, 诗书文赋岂能陈? 独尊唯我汉奸笔, 山河写遍无古贤。 解剖生理验证时, 方知自古皆尘掷。 偶见传闻成大款, 文字篇章传万世。 闲来觅览文坛上, 长风阵阵自心田。 行文不见师章法, 政论无需取证前。 一阵狂风一阵尘, 几度春秋几度天。 网坛灌水成名著, 沾沾自喜为人师。 于今贼汉有论坛, 常作雄文自供赏。 良心损何妨? 只要敢思想! 已见奸文血口张, 还窥贼论油唇沾。 卖民耻,网文记。 汉奸灭,已有期。 知有长风吹劲草, 必将险浪锁长堤。 二零零一年十月三十日 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 思乡盼月园(续) -林泉- 七、航天游 扶机直上凌霄宫,巡天俯望天九重。 群山涌浪驰骏马,层云堆雪滚玉龙。 沃野平川绿如染,长河巨流蠕似虫。 欲窥人间千般事,奈何凡身目力穷。 八、春游抒情 春多无名愁,劝君莫户留。 携亲观花潮,伴友寻牧牛。 欢声踏园林,笑语登画楼。 游人情处处,处处情人游。 九、秋实待春华 秋风秋霜秋虫鸣,秋叶秋草秋悲生。 荒原野兔惊秋色,寒天飞燕赶秋程。 秋收秋藏秋日播,秋实秋仔秋丰登。 蓄势只待三冬过,回春大地万物兴。 十、秋阳醉人 秋阳甚安闲,光和柔似棉。 消却无边欲,化尽心头烦。 物静生画意,神弛入佛禅。 耳流天鸣音,魂游古荒原。 十一、中秋孤客 中秋明月悬,家家话团圆。 独做异乡客,孤影叹霜寒。 十二、思乡 年少思云梦,随风万里行。 他乡觅芳草,天涯逐锦程。 苦乐有谁知,悲喜唯自明。 长夜忆儿时,泪拾故乡情。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 同来祈求,和平阳光 -细柳营- 【序】 目录许多中国的政治人物中似乎刮起了写诗填词的风潮。作为凑兴,在下 也新填了几个词录于下,望各位诗词高手予以品评为感。 渔家傲·“读江泽民Prensentation” 飞扬跋扈百技新, 长歌一曲万人意, 创业辉煌翻天地。 莫期许, 忠肝义胆故国情。 建功立业展雄才, 驰骋江海万千里, 天朝新象及时雨。 朝天阙, 举世同颂新黄炎。 踏莎行·喻“主流民运” 小径红稀,芳郊绿遍, 高台树色阴阴见。 春风不解禁杨花, 蒙蒙乱扑行人面。 翠叶藏莺,朱帘隔燕, 炉香静逐游丝转。 一场愁梦酒醒时, 斜阳却照深深院。 如梦令·雨夜闻新整军令 昨夜风雨来骤, 金戈铁马入梦。 却是真号角, 刀剑生辉更荣。 知否?知否? 强国雄师再就。 附加小诗两首 其一 风云会龙泉, 有剑何灿然。 斩断天河水, 甘霖洒人间。 其二 时势出英雄, 英雄造时势。 万事在人为, 换得日月新。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 念奴娇·贫民无辜 -中贞- 银屏望去,渺千山空谷,万家无迹。 危岭峻山高处,只见烟尘飞激。 陌上无歌,寨寮有恨,人在阴曹籍。 弹痕累累,悲情悲曲如笛。 偶有拍手欢呼,狂轰滥炸,血肉随尘掷。 耕户无家田失栗,故土何时回觅? 今日刀寒,明晨火海,剑影龙蛇厉。 月高风冽,万山陈血色。 二零零一年十月二十八日 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 【现代诗歌】 目录 不要跟我走 -满素洁- 我是一朵浮云 不要跟我走 我没有尽头 我是一阵风 不要跟我走 我没有方向 我是一粒种子 不要跟我走 我没有安身之处 我是一个魔鬼 不要跟我走 我会把你变成野兽 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 恐怖主义 -胡传魁- 文化的区隔 不是杀戮的许可 种族的差异 不是敌我的标记 当文明的冲突弥漫着暴戾 我拒绝这文明的明文 当宗教的虔诚充满了杀机 我怀疑这宗教的教义 暴力是暴力的源头 仇恨是仇恨的祖籍 把民航的飞机 用做巡航的导弹 你炸开的是暴力的闸门 把万丈的高楼 夷为如山的废墟 你埋葬的是和平的希冀 我不能原谅 因为你没有悔意 我不能忘记 因为你没有放弃 我不能哭泣 因为你没有离去 我不能恐惧 因为你没有绝迹 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 荷之恋 -肖岭- 悄悄地你来了 在这盛夏季节 我来到荷塘边 欣喜与你相会 你清纯秀美 焕发青春的光辉 向我点头微笑 带着几分羞涩 你绿色的衣裙上 晶莹的珍珠闪烁 脸颊上却挂着 重逢喜悦的泪滴 微风吹皱了池面 带来你清香的气息 清新犹如甘泉 注入我乾涸的心田 我们相别一年 思念使我两鬓灰白 我怕你会认不出 这苍老了的脸 记得去年夏天 初次与你相见 你美妙的身姿 你出污泥不染 清纯优雅的气质 使我难以忘怀 我是否中了邪 对你悄悄爱恋 甘当护花使者 时时伴随在你身边 我怕烈日把你伤害 你却在阳光下更加灿烂 我怕雷雨把你摧残 你却在风雨中更加鲜艳 终于有一天 你悄然离去 飘浮的清香中 有你朦胧的身影 撒落的花瓣上 有你惜别的留言 你说莲藕是你的家 你在那里短暂歇息 青青莲子是你的未来 承袭了你生命的信息 你说你会再生 再生在来年夏天 那时我们将再度相会 如今又是夏天 我们再度相会 相会在这荷塘边 共享重逢的喜悦 重逢的喜悦中 掩藏着一丝无奈 我怕秋天到来之前 你又会悄然离来 一年又一年等待 忧愁混杂着喜悦 希望交织着无奈 经历分离之苦 换来重聚的欢悦 有聚有散 亦喜亦悲 这就是人生 我的荷之恋 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 原谅我 -北风- 请原谅我的执著, 请原谅我的纠缠。 你是我的宗教, 更是我的鸦片。 多少日子过后, 我对你的感觉, 依然是在初恋。 多少机会错过, 可我依然, 苦苦期盼。 如果成熟, 意味世俗。 我就驻守, 天真童年。 如果真情, 不能融化, 一切缺点。 我就孤独, 直到永远。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 天·人·地 -满素洁- 天黄了 地黄了 人也黄了 天哭了 地哭了 人也哭了 天不会说话了 地不会说话了 人也不会说话了 有多少年,还会有多少年 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 赠你 -北风- 一、 为什么我总这样失魂落魄? 因为我不知道我丢了什么! 等到一切都已过去, 我才发现, 因着你的上帝般的魅力, 我丧失了男子汉的骨气! 二、 成功的爱或许会成为情的坟 失败的情或许会留住爱的神 所以 我心爱的姑娘啊 请不要误解我 我对你最原始的恋慕 是人性最可信的纯真 几番刻骨铭心之后 这真切的虚无 成了我最后的宗教 不是我不能宽恕你 不是我不能相信你 不是我不能理解你 而是我知道 在这理想与现实 依然 格格不入的世界里 把任何宗教世俗化 都不可避免地亵渎它 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 德温娜 -书钟- 德温娜 我闻到花粉的芳香 三叶草和苜蓿花在平原上摇荡 随风泛游的舟子 划过夜色如水下的月光 德温娜 我看见画布迷蒙了最初的光芒 洁德的玛丽娅 宛如鹅黄的含笑 这小小的香仙 午后才开始袭人 而那些真实的玫瑰正整齐地开放 德温娜 大地上的羔羊 让信仰和爱的花朵别在你挽髻的头上 让云雀的飞翔穿绕你素色的手掌 让康乃馨长满道路和原野 德温娜 你柔和的音质 宛如大地上来回的琴声在传扬 让我失语的兄弟诉说安祥 让我啁啾 道出让世人惊异的梦语 德温娜 是甚么轻伏在你身旁 让我化为初阳的露水和午后的云气 让我做成花编的水鞋 包围你悠长的雨巷 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 后现代自慰 -鲁鸣- 你的舌头被咬掉了一节 美丽残缺,如秋 惊讶,什么是最私人的部位 凸凹起伏。呼吸困难 如果说自由是随心所欲 最快的道路便是蝴蝶缠绕着火焰 不认识你,这是一个真实 模棱两可的目光,嚼着草叶 到处都是飞奔的马 无法言语的简单呈现原野 你锋利的影子照耀众人 死而不复活是必然的 你变化多端地修饰 在这块土地上仍旧飘零如海 似曾相识的嗓音渗透着一种命运 诱惑总是接踵而来 相当一部份人功夫很深 看到你在租来的红房子里 不断地练声 天空可以是蓝的亦可以是灰色的 你从容地走出门外 成了对他人不屑一顾的歌手 忧郁的节奏从来没有间断过 漫不经心。暧昧闪烁 情绪是天文书上的奇迹 烟消云散。你置身于风中 潜伏在你的身体 钥匙遗留在屋里 一旦离家出走就不可能再回去 真的。节目还在进行 落叶冗长的乐曲重复地演奏着 听众欣赏得很累 你四季如一日地执著歌唱 是绝妙的后现代自慰 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 致牢骚的绵羊 -力刀- 当年,伟大领袖一挥巨手 我们激动地满面泪流 南北东西,广阔天地 身不由己,落户荒洲 一套红宝书和一付搪瓷盆 一身旧军装和一付旧背包 一颗赤诚的红心 一个盲从的大脑 把一切献给了主义: 张勇殉难是为了救落水的绵羊 金训华送命是为了捞漂走的木料! 我们的生命个体如此渺小微不足道 我们被洗脑得如此彻底 我们被管理得那样驯服 如同一群默默无声的绵羊 不敢牢骚 今天,国门敞开来去自由 我们激动地过海漂流 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 悲剧之因 -北风- 命运 捉弄我 使我在 信仰 崩溃前夜 遇到你 简单轻率的你 给我 理想 最后一击 平凡实际的你 不能 给我 心灵慰籍 精明世俗的你 只是 我的 精神家园 天敌 自以为是的你 对 重建 人类信仰 根本 不感兴趣 因此 故事结局 只是 悲剧 你我 只是仇敌 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 烈 骑 -书钟- 为疾风裂鬃的马匹 模糊风景的马匹 野性的马匹 我看见你左右腾蹄 闪电般的躯体划过青黑色的草原 在遥远处 大地开合的呻吟在狂响 贝多芬那命运的指节叩击你结实的脑门 有人高耸 在沉思的云层上 巍峨的冠指向上苍 噢 这浑浊不堪的断代史 在一簇清楚的光芒中 如此弥漫 使你象一个冷蔑的守节者 从光芒到光芒 把深刻的背影打印到史册的天幕 被驱逐到远方的流亡者 茂密森林里走出的半人半猿 礁石和海浪之间的使者 第一声呐喊刺破青天 呵 孤身的远行者 把伤口冶炼成一种纯粹的锻造者 把自由和爱的箭矢射向九天 在绿星广阔的冻土原上 这烈骑 已逼近极地的核心 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 今夜,我哭泣 -鲁鸣- 疲于奔命 消失的影子如日月轮回 你失语的手势 打碎了我白天的梦 桌面,飞扬的纸片以及 我不能控制的嘴唇 穿刺而过 我空闲的时间 和罗马书无法吻合 你向我提出一系列问题 背对着我 所有的福音 记载着血迹 你我都是短暂的献祭 今夜,我哭泣 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 窗外春深 -北风- 一方明镜, 春深似海。 两重野草绿, 一蓊山花开。 远处山花攒挤笑脸迎上去, 近处乔木挥摆嫩枝舞下来。 天蓝山碧, 径幽林翳, 山上林翳两只松鼠欢快戏, 山下幽径一位女孩上学去。 我也要踏青寻梦去, 所到之处处处还应都是春。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 【诗友论坛】 目录 构成连续文体的组诗间承上启下语言体系的建立 -中贞- 当由八行韵、律诗、词等较短小的篇章所形成的组诗或组词来描述(文学)故 事的完整情节时,上下诗篇间承上启下的语言体系的建立对于组诗(词)作为连续 篇章起着关键性的作用。本文通过实例介绍这一语言体系的建立。 一、组诗(词)的定义 本文中所要叙述的组诗是由多首短小诗篇共同描述一则故事从发生、发展到结 束(相对而言)过程的连续篇章(不包括长篇歌行体诗篇在内)。这些短小的作品 在整个故事中单独成诗时,只能是故事中的某一环节或注脚,因而,必需将所有的 诗篇汇集在一起才能够表达出故事的完整画面。 传统诗词集子中的所谓“组诗(词)”指的是描述类似事物(件)的一组诗或 词。如阮籍有咏怀诗八十二首(1);陶渊明也将其诗进行过一定的分类,如有饮 酒诗二十首等(2);笔者也曾经将一些诗词作品视内容或性质的相似性而编成数 类,每一类由数阙词所组成,如有家乡行组词及剑河之歌各九阙等(3)。但这些 组诗(词)中的每一首都是相对或完全独立的。组诗(词)间可能在大的背景上有 某些相似的时代内容,但彼此间毫无关连。因此,这与本文所描述的组诗(词)并 非同一概念。 二、问题的由来 早些时候笔者曾提出利用成组的诗词等简炼的文学形式来描述事件的发生、发 展、变化等过程借以替代长篇小说等文学形式(4-5)的概念。由于这一提法没 有先例可寻,也没有给出足够的例证,这一概念一出笼自然地立即遭到了诗词研究 同行们的强烈反弹(6),但也因此而大大地加速了《十八魂》的创作过程(7) 。在《十八魂》的前言中笔者曾写道:“《十八魂》的主要“改革点在于(一)拓 展了原有单篇文学体裁的局限性;(二)在组诗间引进了对人物心理及表征进行述 而不议的诗篇;(三)解决了使用组诗或不同格调的诗篇成为连续体裁时所必需建 立的承前启后的语言体系;(四)解决了现存诗体中叙述故事的难点。不谨使得诗 中有诗、歌中有歌成为可能,而且使得故事中有故事、情节中有情节的诗语问题得 到了解决。 这些问题的解决,使得变革体古典诗词歌赋成为现代文学创作体裁迈 出了具有重要历史意义的一步。” 关于“在组诗间引进了对人物心理及表征进行述而不议的诗篇”的命题已在另 文中作过简要的介绍(8),本文试就“使用组诗或不同的格调的诗篇成为连续体 裁时所必需建立的承前启后语言体系”等问题进行较为详细的分析,使这一简述俱 有更进一步的具体概念,并通过份析实际案例说明这一概念的实际应用,使更多的 青年诗人加入这一古典诗词面向现代生活的改革洪流。 三、诗史上的某些著名起句 古贤在著作诗词作品时十分注重起句的应用,这是因为每一首诗、一阙词、一 篇赋等都是一篇完整的文学作品。起句的语言应用得当,可以引起读者的高度重视 ,如屈原的哀郢》中有“皇天之不纯命兮,何百姓之震愆?民离散而相失兮,方仲 春而东迁。…”;张九龄《望月怀远》中的“海上生明月,天涯共此时…”;孟浩 然《夏日南亭怀辛大》中的“山光忽西落,池月渐东上…”;韦应物《答李瞻》中 的“去年花里逢君别,今日花开又一年…”;赵嘏《江楼有感》中的“独上江楼思 悄然,月光如水水如天…”;朱淑贞《中秋》中的“不许圆蟾此夜明,今知天意是 无情…”等皆是诗史上著名的起句,一再地被人们所传诵。 曲子词发展之后,这种重视起句的风尚同样表现在文人们的词作之中。著名的 词作起句有冯延巳《采桑子》中的“小堂深静无人到,满院春风…”;《谒金门》 中的“风乍起,吹皱一池春水。…”;温庭筠《菩萨蛮》中的“小山重叠金明灭… ”;李煜《虞美人》中的“春花秋月何时了,往事知多少。…”;柳永《雨霖铃》 中的“寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。…”;《玉蝴蝶》中的“望处雨收云散, 凭栏悄悄,目送秋光。…”;秦观《满庭芳》中的“山抹微云,天黏哀草,画角声 断谯门。…”;《鹊桥仙》中的“纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。…”等皆 为研究词学的同道们所津津乐道。因为起句十分重要,因而诗人们往往在起句上狠 下功夫,使所抒发的意境、情感等在本来有限的文学空间中表达的更为妥当、贴切 或趋于完美。 四、诗史上的某些著名的结句 结句的用法得当,常常使整首诗(词)增色不少,或起着归纳总结的作用、或 起着加强词意的效能、或起着回味无穷的感觉等。因而与起句一样历来受到古贤的 重视。记得笔者曾提起白居易的《望江南》结句“能不忆江南”不好(4)也同样 遭到同行们的批评(6)。当然,也许笔者的看法不尽完美,但白的“能不忆江南 ”没有起多大的作用倒也并非虚幻之言。 著名的结句中,随手拾来便有王维《送别》中的“但去莫复问,白云无尽时” ;李白夜思》中的“举头望明月,低头思故乡”;文天祥《过零丁洋》中的“人生 自谁无死,留取丹心照汗青”等诗句。文诗中的结句伴随其主人宏伟壮烈、不屈不 绕的一生,已经永远地被载入了华夏文化史册,成为光辉夺目的明珠。 与诗作一样,古贤在词作的结句上也颇费周章,著名的结句(只是点滴而已) 有柳永八声甘州》中的“争知我,倚栏杆处,正恁凝愁!”及李景《浣溪沙》中的 “多少泪珠无限恨,倚栏杆。”其中的“无限恨”在某些刊本中也作“何限恨”, 但似不如“无限恨”表达得彻底及自然些,况且又不是一个问句。其他著名结句还 有李煜《浪淘沙》中的流水落春去也,天上人间!”;柳永《望海潮》中的“异日 图将好景,归去凤池夸”及苏轼《江城子》中的“料得年年断肠处,明月夜,短松 岗。”等等。 五、组诗间承上启下语言体系的实例介绍 当用一组诗(词)描述一则故事(如咏史诗等)时,故事的情节在这些诗篇中 逐步地向纵深的方向发展,这时构成整个故事情节的每一首诗就不应完全按传统的 起句方式,在语言上必需具有传承结合的手法。为了说明组诗构成连续故事的作法 ,兹录《十八魂》第五章《哭魂》的前十六节如下: 其 一 天外翻云雾,江河在哭诉。 京邑游魂已四年,当局未见实情吐。 当年壮士黄泉赴,留取丹心史册注。 今作悲歌哭英灵,愿君黄泉早超度。 去年专探君长墓,只见黄花开满府。 石碑只刻一名联,胸内滋生千重苦。 当年七月余回京,脑海沉雷阵阵鸣。 君作遗言命我写,“只留青史不留名”。 余思数载在京邑,君有雄才治国经。 一腔热血思兴业,谱写春秋而后生。 余知君学杨继盛,常在松云寺内行。 正襟捻毫为君颂: “不与炎黄同一辈,独留青史永千年。” 愿君黄泉有共鸣。 君已逝,名已成。 千秋罪,自有评。 愿君功业永垂史,远胜朱门活幽灵。 其 二 颜君长在潇河边,楝树经年荫村前。 水上轻舟歌日早,枝巅大鹄落巢眠。 清溪绿水归原野,福圣宗堂始学篇。 少小聪明文慧正,还兼数理享才贤 其 三 福圣厅间列祖堂,真卿字迹挂中央。 梅花颂赋垂长壁,百虎图腾示两厢。 庐祀阴神知后辈,先人正气励族郎。 颜兄长在书香第,自幼知贤学栋梁。 其 四 祖上三郎生意人,因资共党立功臣。 当年渡海琼州役,烈士英名颜府。 父辈诗书传海内,颜兄濡染在江滨。 那时革命风潮起,乃父尸身弃海烟。 其 五 文革疯狂那一年,颜兄插队下南滇。 兵团设在深山里,连部安营岭水边。 晨雾层层胶树绕,火光点点林间旋。 晚归宿地习毛着,千万“红心”落沧烟。 其 六 滇岭经年雾气侵,山间路险水寒深。 鸦鸣谷上鸟巢穴,鹊唱泉边柳树林。 零落苍疏茅草舍,参差数户知青临。 常闻病退京城里,时有新人续残音。 其 七 一日泉边似有吟,寻声彷佛一千金。 黄丝透出幽香味,低首抽啼泪满襟。 手上犹持书一卷,身边飘落电文箴。 颜兄此刻疑云起,信步崖前柳树林。 其 八 未见犹知美发姑,双眸一见滚连珠。 眉间细线如修剪,眼内秋波更醉夫。 孤线唇边描正好,修圆脸蛋配春图。 言谈始晓邻山妹,落户滇南为树奴。 其 九 此妹原籍在四川,王家父母已苍年。 大哥命断榕城里,长嫂魂消赤水边。 遗下孩童仍待哺,还留反动坏诗篇。 日前小弟传书讯,老父神情已寂癫。 其 十 从此颜王结友盟,两人足迹遍山荆。 回城梦想全无望,大学思魂更跛行。 偶去泉边吟古句,闲来宿地会幽情。 时光似箭东流水,眼看林间叶又萌。 其 十一 那时九九庆重阳,万寿无疆已冻僵。 千里磁波传简讯,一双爱侣舞翩狂。 樽中水酒泉边饮,心内疑云谷上扬。 暗祝明春交好运,十年生死可还乡。 其 十二 一日春城放榜图,两人如愿上京都。 颜兄本爱中文系,王妹新科摄影姑。 顷将恋慕分情侣,待放情怀供美娱。 犹提学业追成就,福圣三槐燕双珠。 其 十三 不觉已是四春来,苦尽甘回庆贺开。 颜兄获取新华社,王妹高置电视台。 佳话文园双燕子,美谈帅貌两人才。 当时礼宴筵宾客,喜种情园月下胎。 其 十四 还记八八那一春,农村经改似兵追。 黄淮治理徐连地,白浪降服泗水危。 京海穿梭常废寝,两城来去着文驰。 颜兄喜获金章奖,政改当年上轨时。 其 十五 五月京城闹,人潮街上扰。 颜兄泗水新归来,报社如同乱蜂恼。 张实报导百万人,街上游行真理讨。 王兵探得高层信,军队开来京城剿。 吴粮快递绝食篇,数名烈子疗无效。 赵书疾写教科局,院校师生无课教。 钱路得知铁道部,京川粤沪工人闹。 …… 出得新闻局外行,街间处处谣言声: 某人子女逃离境,携款西潜某地城。 某人暗布公安警,便利将来算帐呈。 某公已被软监禁,刻日便知臭骂名。 …… 其 十六 是夜颜兄告爱妻,长安道上访新题。 兵车已堵东单口,士勇还封府街西。 无首群龙忙溃散,稚思学子乱中迷。 此时一阵机枪响,身落尘埃鸡正啼。 其一的起句为“天外翻云雾,江河在哭诉。京邑游魂已四年,当局未见实情吐 。”这与其他歌行体裁类似,首先点明了哭魂的主题及其写作背景:此时距离“六 四” 北京屠城已经四年。这首歌行体中也同时交代了故事的主人翁是在“六四” 北京屠城中逝世的(君已逝,名已成。千秋罪,自有评。愿君功业永垂史,远胜朱 门活幽灵。) 其二开始介绍主人翁的出生地及其受启蒙教育的情形,因而起句直接用“颜君 长在潇河边”。潇河在广西的柳州,苦楝树、水上的轻舟、枝巅的大鸟、湖泽的鹄 鸟及清溪的绿水都是日常所见的景物,其中“福圣堂”是颜姓的堂号。正是在那种 具有传统性家族的背景下,主人翁才得以在宗堂下受到其启蒙教育。但宗堂里又是 什么呢?为什么在某些乡村直到上世纪五十年代甚致文革前仍保留有这种根深蒂固 的传统?这就是下面的诗句所回答的问题,因此其三以“福圣厅间列祖堂”为起句 进一步介绍颜姓家堂的详细情形。原来这是一脉传之颜真卿的后人,尚书颜真卿以 其书法著称,很自然其后人必藏有其真迹。诗中的庐祀是当时朝中的宰相,以其貌 丑心险著称,许多有才华的公卿都曾遭到打击,颜真卿这个与世无争的人还受其排 挤,所以福圣堂中陈列庐祀以示先祖的正直。 其四开始介绍其祖,在参加共产党之前是一位生意人,因而以“祖上三郎生意 人”开笔,但其祖却未能给颜家带来根本的变化,死于琼海战役中(林罗兵团解放 海南的战役为琼海战役,由叶剑英在湛江市指挥)。乃父是一位典型的文化人,以 古典文学、书法著称。曾在北京一所大学教书,但在文革开始后不久被红卫兵以“ 反动权威”逼死。 文革到达最为疯狂之时,毛泽东看准了时机,一声令下,千千万万的红卫兵被 赶到了边远的农村、农场等不毛的山区“接受贫下中农的再教育,很有必要”(毛 泽东语)。于是其五以“文革疯狂那一年”开篇,介绍主人翁突然被下放到滇南的 军垦农场插队落户的情形。既然是军垦农场,其单位仍然沿用军制:场部为团部, 以下的生产单位为连级,这是一个以生产橡胶为主的农场,当晨雾仍在园绕着胶树 上空时(一般是凌晨四点钟到早上六点钟),便有胶工头带乙炔灯在胶林中采胶作 业了,因而诗中有“晨雾层层胶树绕,火光点点林间旋”的措述。 也许滇南是一个什么样的地方,生产队建在什么样的山沟沟里面?这对于绝大 多数年轻读者来说可能是闻所未闻的,所以,其六便是以“滇岭经年雾气侵”开篇 对这个生产连队的地理位置及知青点的简单生活有一个交待。这的确只是一个交待 ,因为他们之中的详细生活也许会构成另一个长篇诗作的容量了。读者可以参阅相 关的文章或小说作品(9)。 其七以“一日泉边似有吟”开篇,引入故事的另一主角。男主人翁听到有人在 泉边叹息,看到女主人的一头“黄丝”,靠近之后还闻到女人特有的“幽香味”。 手持一本书,身边还有电文一纸,这种情况的确使人生疑。因而其八一开始便使用 “未见犹知美发姑”,造成故事前后节的连续性。当介绍了她的形貌及最终落户于 滇南的情形之后,其九便以“此妹原籍在四川”开篇进一步介绍女主人翁的家世及 其“反动家庭”的背景。在兄长被枪杀,嫂嫂自尽于长江的情形下(祥见同一章中 的附录部份),其父变得疯癫是不可避免的时代悲剧。 一位是父亲在文革开始时便以“反动权威”被杀害,一位是兄长以“现行反革 命”被枪杀,在这种同病相怜的背景下,其十便很自然地以“从此颜王结友盟”开 篇,回忆了他们两人在回城及读大学均毫无指望的情形下,自得其乐的生活片断。 山不转水转,一对情人盼到了“万寿无疆”终于僵了,因此一切由伟大领袖制 造出来的无数的“新生事物”终于有可能出现转机。于是,其十一以“那时九九庆 重阳”开篇,以本章以来最快乐的调门叙述这对情侣内心的欢喜。当然,他们不敢 公开庆祝,只能带着水酒到岭下的泉边去饮,暗暗地庆祝自己能交好运。 其十二的开篇省略了考大学的经过,这主要在《追魂》篇中有过关于陆君准备 考试的描述,为避免造成诗语的雷同,所以,直接以“一日春城放榜图”开篇,叙 述这对情侣各取所需的最佳结果。值得一提的是,诗中“三槐”是王姓宗堂的堂号 。这种根据实际情况选用起句及结句的作法是这类长篇诗歌作品中极为重要的语言 处理手法。 六、结论 用组诗词等简炼的文学体材也可以较详细地叙述复杂故事的发生、发展及演变 的过程,是一条值得进一步探讨的文学新途径。《十八魂》(7)便是这种探索性 实践之产物。本文如能引起诗词爱好者的共鸣,当为本愿。 二零零一年十月于英伦伯明翰 七、注释 1、见《阮籍诗文》,阮诗共收诗八十二首,全部纳入咏怀诗的次目录下。如说《 咏怀诗十五》便可知是《昔年十四五》。 2、见《陶渊明诗文》,其中咏贫士七首,拟古九首及饮酒二十首等一百二十余首 诗。 3、中贞:《英伦之歌》,其中家乡行组词、剑河之歌各九阙;游记词、祝/挽词 等共五十一阙。见《枫华诗友》第004期。 4、中贞:《一种文学体裁的探讨》,见《枫华园》第二七七期。 5、中贞:《歌行体组诗在现代文学创作中的应用》,见《枫华园》第二八六期。 6、老钉:《倒打一耙》,见《听松榭诗刊》,第二期。 7、中贞:《十八魂》,见《枫华园》(增刊)第二十九C期。 8、中贞:《诗词歌赋均可言志也可用以描述》,见《枫华诗友》第002期。 9、淮洲:《母亲、女儿与父亲》,见《枫华园》小说连载。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 关于一首歌的翻译 -立群- 在CND六四专辑里有一首Philip Morgan 写的英文纪念歌曲 ,歌名叫“BLOOD IS ON THE SQUARE”,旁边附有图雅的 中译(http://www.hxwz.org/June4th/song) 。Morgan的原作音韵铿锵,悲情激荡,是一首好歌词,可图雅的译作让人不 敢恭维。 下面对两者进行一下比较,以见其短长。 原作共分六节,每节九行,双行压韵。其中前五节是写从广场集会直到六四屠 城之后的过程;作者以一种平实而凝重的口吻把那样一件惊天动地的大事缓缓道来 ,具有极强的感染力。这五节既然是讲已经发生的事情,用的自然是过去时态。但 每一节的结尾“BLOOD IS ON THE SQUARE” 却都是现在 时态,这里面大有奥秘。在写屠杀之前的头三节,这种时态差异隐含了一种语气上 的转折和对比(例如:HE WAS HERE,HE ISN'T HERE) ,预示了整个事件惨烈的结局。而在屠杀已成为事实的后三节里,这句话又强烈表 达了作者悲愤交织的控诉。从整首歌来看,这句同时也是歌名的歌词的重复增强了 作品的节奏感,而其中蕴涵的情感变化成为作品的内在主线。想象一下,这首歌如 果唱出来,人们印象最深的一定是这句”BLOOD IS ON THE SQ UARE”,这就是一首歌的灵魂。 可在译文中,这句词在前三节被译为“热血在广场上沸腾”,这可真是名符其 实的误解。首先,极为明显的是时态不符。中文虽没有时态,但从译文中可以看出 译者讲的是当时的事情,对应到英文里是过去时态。其次,也是更为关键的一点, 就是译者在前三节的误译再加上后三节里对这同一句英文的三种不同翻译,把原作 中那种回环往复并逐渐加强的情绪效果和潜在的声觉效果破坏得荡然无存。说是拆 去了原作的骨架大概不算过份。 另外,译文没能保留原作作为叙事民歌(BALLAD)特有的双行押尾韵, 也没有自用新韵,这对于一首歌词来讲显然是极大的缺陷。 其实,只要把译文和原作略加比较,就会发现要作一下词句之间的精确对应基 本上不可能,而在风格上两者更是截然不同。严格地说,这不能算作翻译--翻译 是以“信”为标准和目的,而“信”体现在字词句章,体现在韵味风格。图雅的翻 译倒有点象捕捉了一点原作的影子之后进行的从新创作--而且是与原作相去甚远 的粗制。如第三节中“a vision true and fair,/th e Army of the People would not harm/ the young ones there”,原意是说军队进城之后,人们还 报有“一种情理之中的幻觉--‘人民的军队’不会伤害广场上的青年学子”;可 在图雅的翻译中变成了不知所云的“但这样还说不伤人叫谁相信,/世界上哪能有 这样的公平?”。我想其中的‘公平’二字大概是与译自‘fair',可在此处 fair要被解作‘公平’就不很fair了。又如第五节中“How many thousands slaughtered /when their g risly work was done?”,虽分两行,实为一句 “当他们 的恐怖行动收场时,多少人已被屠杀?”。这么简单的一个状语从句竟然被腰斩成 两个独立的句子“多少人被卑鄙地屠杀?/卑鄙的屠杀何时能停?”。我不认为译 者会不懂这一点基本语法,只猜测是因为马虎草率。 文学翻译中最难的是译出原作的韵味和风格。而诗要没有了韵味和风格也就不 成其为诗。所以有些译者主张译诗时不应囿于字句的准确,而应尽量去传达原作的 风韵。 让我们来看一下图雅的翻译在这一点做得怎样。 前面说过原诗用一种平朴的语言讲述了那次历史事件,表达的感情深沉凝重; 而反观译作,显然译者试图使用一些现代诗常见的技巧,可惜功力不到家,以致于 文理不通的病句俯拾即是。诸如“广场上响彻人的声音”、“枪口对着生命”、“ 被驱散的人群隐蔽了声音”等等。用这样矫饰的语言来描述那样一次历史事件只会 显得浅薄可笑。有意思的是,在运用时髦技法的同时,译文中却出现“热血在广场 上沸腾”、“历史将记得”之类的陈词滥调。这种语句只能传达出肤浅浮露的感受 。不难看出,这一情绪基调贯穿了整首译诗。 总之,图雅的翻译实在是不能让人满意。下面本人试着再译了一下,敬请专家 批评指点。 《天安门的血》 一只歌曾在中国 北京的上空回荡 在那一九八九年的春天 人们高声歌唱 歌唱自由 声音响彻了广场 全世界都感受到 他们热情激昂 可 孩子 鲜血染红了广场 多少个日日夜夜 他们守候在广场 “为了更美好的中国” 这歌声在那里回响 “我们是华夏子孙 爱国之情燃烧在胸膛 让我们手挽着手 为了自由和共同的梦想” 可 孩子 鲜血染红了广场 后来来了人民的军队 开着军车 坦克 全副武装 原来人民的儿女 吓得政府如畏虎狼 可广场上的人们 充满了勇气和幻想 人民的军队不会 把人民的儿女损伤 可 孩子 鲜血染红了广场 八九年的六月三日 中国还在春天里守望 上头下了一条命令 一直传到了广场 于是军人们扣动扳机 热血迸流 死神逞狂 这千百人流出的鲜血 谎言永远也不能掩藏 啊 孩子 鲜血染红了广场 接下来的四天里 愤怒的人们直面钢枪 多少人又死去了 直到那恐怖的行动收场 刽子手们赶快焚烧尸体 懦夫们要掩盖真相 但鲜血沾满了他们双手 耻辱已在他们名字上深镶 啊 孩子 鲜血染红了广场 泪水在中国流淌 为她死去的儿女而悲怆 人们畏惧躲藏 为屠夫们仍在滥杀善良 恐怖的铁腕 换来了如今的沉默观望 可洒在广场上的鲜血 将永远保存着真相 啊 孩子 鲜血染红了广场 从歌的第六节可以看出,Phillip Morgan的这篇作品是写于六 四过后不久,那时大多数人都相信在天安门广场发生了大规模的屠杀;可现在看来 ,这可能不是事实。不过,随着时间的流逝,这一细节对于整个那样一场大事件和 发生了那场大事件的中国来说是愈来愈无关紧要了。历史正做着它一贯在做的-- 滤除浮躁的情绪,存留理性的思索;鄙夷一时兴风作浪的弄潮儿,尊重坚韧不拔、 沉勇的真英雄。 后 记: 在这篇文章写后,我从CND的网页上听到了新加上的英文原歌。那舒缓的男 中音,配着舒缓的吉他乐,听上去象在讲述一个久远的故事,带着那种沧桑历尽之 后的忧伤。尤其是过门的长笛,动听的旋律中蕴涵着的淡淡的凄美,深深地打动了 我的心。如我在文中所推想的,听完歌后,印象最深的正是那句“BLOOD I S ON THE SQUARE”。 附“天安门的血”的英文原诗和图雅的翻译: Blood is on the Square (words and music by Phillip Morgan) A song was heard in China in the city of Beijing. In the spring of 1989 you could hear the people sing. and it was the song of freedom that was ringing in the square, the world could feel the passion of the people gathered the re. Oh children, blood is on the square. For many nights and many days, waiting in the square. "To build a better nation" was the song that echoed there. "For we are China's children, we love our native land. for brotherhood and freedom we are joining hand in hand." Oh children, blood is on the square. The came the People's army with trucks and tanks and guns. The government was frightened of their daughters and their sons. But in the square was courage and a vision true and fair, the Army of the People would not harm the young ones there. Oh children, blood is on the square. On June the 3rd in China, in the spring of '89, and order came from high above and passed on down the line. The soldiers opened fire, young people bled and died, the blood of thousands on the square that lies can never hide. Oh children, blood is on the square. For four more days of fury the people faced the guns. How many thousands slaughtered when their grisly work was done? they quickly burned the bodies the hide their coward's shame, but blood is thick upon their hands and darkness on their na mes. Oh children, blood is on the square. There are tears that flow in China for her children that are gone. There is fear and there is hiding, for the killing still goes on. And the iron hand of terror can buy silence for today, but the blood that lies upon the square cannot be washed away. Oh children, blood is on the square 《一支歌激荡了中国》 -菲力浦摩根词曲 图雅译- 一支歌激荡了中国 一支歌唱遍了北京 在春天,一九八九 广场上响彻人的声音 世界来到人群聚集的广场, 去倾听那自由之歌 啊,孩子!热血在广场上沸腾 一支歌激荡了中国一支歌激荡了中国 广场上的日日夜夜 广场上等待的眼睛 “未来应该更好” 请唱出你内心的声音 中国的孩子,手握在一起, 为了祖国,自由,为了人 啊,孩子!热血在广场上沸腾 军队开进了广场 坦克和装甲车扬起炮筒 政府害怕了 怕人民的儿女,怕自己的公民 但这样还说不伤人叫谁相信, 世界上哪能有这样的公平? 啊,孩子!热血在广场上沸腾 在那个六四 一九八九的暮春 一个信号发出了 死亡令如毒蛇蜿延而行 火从枪口喷出, 十里长街,倒下年轻的躯体 啊,孩子!热血在广场上流尽 黑夜接续白天 枪口对着生命 多少人被卑鄙地屠杀? 卑鄙的屠杀何时能停? 杀人者藏不住 他们的肮脏的名字 啊,孩子,历史将记得鲜血在长街上流尽 泪水在流 心在痛 镇压继续着 被驱散的人群隐蔽了声音 恐怖只能造成片刻的无言, 鲜血却印刷了永久的证明 啊,孩子!我们记得,你的名字是用鲜血写成 ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 【诗友名录】 目录 我的文学情结 -萧枫- 虽然半辈子都是与土和石头打交道,自幼却对文学有一份特殊的感情。一生中 最喜爱的消遣便是一本好书,一杯好茶,静静地窝在沙发里。有时即兴爬爬格子, 大多也是孤芳自赏而已。偶来诗兴,捻成一厥,多自娱,若能娱人,自是欢喜。 应枫华诗友编辑之邀,为自己做个速描。盛情难却,勉力而为,但愿能描出其 特点来。生于湖南,长于湖南,湖北,河南,河北。工作足迹遍布于大陆,香港, 加拿大,美国。大学前干过零工,织袜女工,勘探队员,中学教师。大学后服从分 配,奋战在岩土工程行业,尽管学的是力学专业。即有过恢复高考时的拼博,也有 过近不惑之年对托福的冲刺。60年代饿肚子的滋味尚有些记忆;70年代黑帮子 女的屈辱也铭刻在心;文革中随父母下放农村,体会了农民的艰辛和淳朴。78- 82年的校园生活,如诗如画,仍记忆犹新。90年代携子万里寻夫,由颇有成功 感的“女强人”,摇身一变,成为半聋半哑的家庭主妇,反差不能说不大。几经调 整又重新扬起了学海风帆,直读的两鬓斑白,老眼昏花。 走南闯北近十年,已记不清搬了多少次家。唯几本心爱的书和笔记始终相伴。 记得小时候,十分渴望能读到些名著,正值文革,无缘拜读。文革后遵父训,全身 心投入学习和工作,不敢去读。前一阵子,丈夫省亲归来,为我扛来了一箱子的名 著,如获至宝,一阵欢呼,终于可以如愿以偿地读书了!文友道:即然这样割舍不 下文学,何不改行,以此为生?岂不知做业余文学爱好者妙就妙在“业余”二字。 即有“有感而发”的酣畅淋漓,又有业余生活的闲情逸志,更何况稍有佳作便能嬴 来一片掌声,感觉如同做女人。世人对男人的要求很高;对女人则相当宽容。男人 的成功是应该的;女人的成功则是伟大的。男人的平凡是努力不够,能力欠缺,即 便他已卯足了劲儿去拼搏;女人的平凡则是“女子无材便是德”。男人的软弱是无 用的别名;女人的软弱则如小鸟依人般可爱。男人只能进不能退,若因某些原因成 为成功女人后面的家庭主夫,便更有一番说法;女人则进退自如,即使做个家庭主 妇也是相夫教子-贤慧。 一日闲聊,有人问:若有来世,愿做何人?答案是:仍做女人,仍做业余文学 爱好者。即有社会的宽容和呵护,又能享受北林子先生所描述的联席而坐(网络) ,把盏而谈,相约煮酒,抚琴看剑,此生当何其足矣! ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 【英文诗作】 目录 Kotzebue, the way back home? -渔唱- I was trapped in a dense spruce forest Soft of ground, full of berry shrubs After the sunshine gave the last shoot Nothing I can follow, star's even hid My intuition told me that was the west Hurried another hour, went back to start Sat down on a trunk that's freshly cut Pondered how to find the way back home Suddenly this moment, a hunter appeared Carrying a bow with a sheath of arrows "Listen, young man, don't droop your head There is always a way to get out here Don't follow your steps, use your eye You have to go straight than circle line Walk left of a tree, right to the next That will lead you the way back home" I was walking on beautiful tundra land By the Bering Sea where Eskimo lived Salmonberry's red, dwarf birch shivered Sunshine was bright in air the cleanest - You have a hunter's eye, wolf's around Or the fishermen watching seagulls rove Walk the zigzag way as bears walk ice But never forget your way back home Snowstorm came, sky slashed the ground All the seens turned to a feather world - Where are my partners, where is my road I was hurrying again on the white snow Storm quieted, footprints all around Faraway I saw torch lights approaching The whole village was out for the missing The one who missed the way back home I was so frightened, felt so thankful And also curious about how they found out "Listen, my friend, you have to be quiet On this time only the weeping wind helps - Stay down a while, raise a pile of snow Wind blows it will leave linear wrinkles The leftward is east, the right is west Wind'll send you all the way back home" Went back the village, cold to the teeth Grandma had already boiled wormwood tea "Drink up the herb, it'll cure your panic You've lost yourself for a certain time" - Wormwood grows from mud, you're also clay Herb from homeland treats all kinds estray Don't jump off the ground to a such height As too high to see your way back home In the dark Igloo, fairy tales were told That's how the Inuit kill long winter night A white man asked Indians who's over there "Eskimo - the raw-eater" this they replied "We're not Eskimo, we're not the Russian One day American came, another flag raised Our ancestor and relatives are in Asia We're far far from the way back home" 2001/11/06 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Strive for tomorrow -潇枫- Don't ask me where I am from Don't ask me what I am looking for Don't ask the goal in my mind Don't ask the dream in my heart I ~ a strange vagabond From east to west From south to north My shadow spread all over the world My sweat spays everywhere I ~ a worker of all ends of the world Endured different pressures Experienced all kinds of hardships Face different frustrations Under different environment I ~ a strong women For career For dream For exploration For children Even more ~ for what unknown One cannot sell the cow and drink the milk Take things as they come One cannot make an omelet without breaking eggs Sorry only lose a person' confidence Forget the new comer's frustration Forget the new country's unfitness Forget the previous successes Forget the proud moments No gain without pain Make the best of a bad job, Constant dripping wears away the stone Let's strive for tomorrow ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 本期 责任编辑:狂 风 主 编:墨 雨 校 对:强 华 副主编:陆建平 PS制作:陆建平 泽 熙 网络发行:陆建平 安上枫 订阅快递:陆建平 读者服务:墨 雨 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 稿件问题建议红娘等请寄 fhy-cm@fhy.net 《枫华园》网站地址 http://www.fhy.net/;http://www2.fhy.net ftp.fhy.net (152.2.242.227)pub/fhy ftp2.fhy.net (207.230.251.20)pub/fhy ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 订阅或停订本刊,请寄电子信到下列邮址服务站,信内容(仅需一行): subscribe list名称 Your Name 或 unsubscribe list名称 (例如,订阅简体字版本需要送电子邮件到:listserv@fhy.net, 信件内容为:subscribe fhy-gb YourFirstName YourLastName) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 版本 中文软件 list名称 邮址服务站地妒7d 国际刊号 简体字阅读 需 fhy-gb listserv@fhy.net 1198-1466 联机直读 需 fhy-hz listserv@fhy.net 1198-1466 繁体字阅读 需 fhy-big5 listserv@fhy.net 1198-1466 国标码 需 fhy-gb2 listserv@fhy.net 1198-1466 五大码 需 fhy-big52 listserv@fhy.net 1198-1466 简体字美术打印 不 fhy-ps listserv@fhy.net 1198-1458 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 欲转载本刊原(译)作,可通过本编辑部与作者联系许可,并注明本刊名及期号 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 本期编辑采用软件:南极星4.32◎倪鸿波(http://www.njstar.com.au) ≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈